Dr. Santosh K. Besra
The inclusion of Santali language is
merely a humble milestone in growth of the language, in my opinion. Salkhan Murmu
is capitalizing on it but it is just a child’s toy and we are happy with it.
Pre-schedule
status of Santali
language in so far as recognition of language is concerned is as follows:
A. For use
in Administration:
1. The
official recognition of Santali language started way back in late 19th century,
took a peak after Simon Commission's report was submitted. Consequently, Charan
Murmu committee was constituted in 1944-45. The committee was to look into the
scope of amendments in Santhal Parganas Regulation, 1872. It was mostly on
revenue and land matters but the appeals and petitions were allowed in Santali
language in the courts established under Santal Parganas Justice
Regulation,1893 in Santal Parganas. These are courts of Deputy Commissioner,
Sub-divisional Officer, Sub Deputy Collectors, etc. That was the first step.
2. In the very
next year, in 1946, judicial department of Government of Bihar ordered for any
inquiry into the state of affairs in Santhal Parganas. In the report, W.G.
Archer, who was Member Secretary of the committee submitted a report which
was subsequently accepted, known as Santal Civil Rules.It was brought into
force in 1946 as a Government order. He wrote a book titled Civil Laws in
Santals. It was pertaining to the justice administration in Santal Parganas but
in it lies the allowance of petition, both verbal and written, in Santali
language. The Santali language found the official place in judiciary. There
were three duly registered translators in court constituted. This is the first
step of Santali language being admitted in judiciary. WE ARE IGNORING IT.
3. The few
executive orders by which the officials including the IAS officers posted had
to pass a competence of Santali language.
B. In Education:
4. The
teaching of Santali language in the school level started in colonial period.
The Bihar School Education Board used to take the examination till matric level
from mid fifties last century.
5. In West
Bengal in a place called Bhimpur, in Midnapore district, there was high school
which started teaching Santali from 1925 up to the matric level. After
Independence in 1948 when state education board was re-constituted, for the
reason better known to then Government of West Bengal, the facility for
conducting examination in Santali language in that school was withdrawn. We are
not aware of it.
6. The
commencement of teaching in Santali langauge in Vishwa Bharti in 1977,
Bhagalpur University, then in Ranchi University in 1983, then, Sido-Kanhu University
all are milestones of growth and recognition of Santali language.
C. Awards:
7. The awards
conferred upon Santali writers from 1997 to Dr. Doman Sahu Sameer,
significantly onwards to others.
D. State
patronage in print media:
8. In the year
1955 the Government of West Bengal started publishing a periodical titled
“Katha-Barta” in Santali which rechristened to “Pachhim Bangla” later on.
9. From the
year 1948 the Government of Bihar started publishing “Hor – Sombad” from B.
Deoghar.
E. State
Patronage in Radio Broadcast:
10. On 1st
August in 1965 an inaugural programme in Santali was broadcast from Calcutta-B
radio station. The inaugural broadcast was a speech of then Chief Minister of
the state translated into Santali by Piyari Mohan Mukherjee.
11. From 15th
August 1975, Calcutta-A Radio station started broadcasting in Santali language
daily from 6:05 to 6:35 P.M.
12. In the
month of November of the same year Hara Parasad Murmu was appointed as
Newsreader in Santali for Calcutta-A Radio station.
13. From 1981
December, extra half-an-hour time was allotted for broadcasting Radio-drama in
Santali language once in two week.
F. State
Patronage in Television:
14. From 12
August, 1997 Doordarshan Calcutta started telecasting Santali programme,
initially on twice a month subsequently the time was extended daily.
15. The left
over jobs remain,
constitution of a central body, like The Council for Promotion of Urdu
language, which would - a. Regulate and help imparting training to the teachers
from school to college level,
b. Structure syllabii and recommend books for curriculum in state and central
education boards, c. Monitor the teaching in Universities, d. Promote research in language and
literature,
G.
16. The state
Government of West Bengal recognized the language allegedly with Ol Chiki as
its script in 1979. I am not sure of it. In the same year a Santali Academy was
constituted. I don’t know what work it has done in three decades.
POST-SCHEDULE
DEVELOPMENT:
17. I have
heard that translation work of school curriculum is in progress by CIL, Mysore.
In those translations a hell lot of errors have been noted.
18. UPSC has
included Santali language as a subject.
19. The JPSC
has also included the Santali language as a subject for examination.
20. In his
memorandum submitted and course of action taken by Santali Bhasa Morcha led by
him for inclusion of Santali language to highlight the international
spread of language there is mention of Bangladesh, Nepal, Mauritius, Trinidad
and Tobago vide the link:
21. Follow up
job: A FOLLOW-UP Bill should have been introduced to complete the process of
inclusion of Santali language in the VIIIth schedule of Constitution of India
for SETTING UP AN AUTONOMOUS COUNCIL FOR PROMOTION OF SANTLI LANGAUGE,
LITERATURE AND CULTURE.
22. The
Council so constituted by a statute of Parliament, not as Government of India
as promoter of the Council registered under Societies Registration Act.
23. The
mandate of Council should include:
I. For the purpose of education, – it
should be mandated to -
a. Liaison
with UGC, Central Institute of Indian Language to formulate syllabi for higher
education in Universities.
b. Would have
been mandated to oversee the language education at Higher secondary and
Secondary Education Councils/ Boards and CBSE through Union Ministry of HRD and
state Ministries of Education.
c. Should have
been mandated for overseeing teachers' training for schools, colleges and
Universities.
II. . For the purpose of research and
Cultural relationship -
a. Mandated to
work with Indian Council of Social Sciences Research for promotion of research
on Language, literature and Culture.
b. Mandate for
tie-up with Indian Council for Cultural Relation.
24. The Council
set up through a follow-up legislation to 92nd amendment of the constitution of
India could have strengthened the track-II diplomacy of people-to-people, read Santal
to Santal, contact with neighbouring country. We have missed the opportunity
for short-sightedness of the leaders of Santali Bhasa Morcha. We are missing to
develop our trans-border relationship due to to such short-sightedness.
In my opinion
the hype of achievement that has been created for leadership to Santali
language movement is for a work already done retrospectively and the inclusion
in the schedule of the constitution is more of a posthumous work.
(ध्यानाकर्षण:- इस लेख में प्रकट किए गए विचार, लेखक
के निजी विचार अवश्य हैं, परंतु यह ब्लॉग उनसे अपना पूर्ण सहमति प्रकट करता है
।)
लेखक का संक्षिप्त जीवन परिचय :-
पेशे
से चिकित्सक,डॉ. संतोष के. बेसरा, संप्रति कोलकाता के एक प्रख्यात निजी चिकित्सा
संस्थान के प्रबंधन से संबद्ध हैं ।
डॉ.
बेसरा का पैतृक ग्राम झारखण्ड के संताल परगना प्रमंडल के जामताड़ा जिले में अवस्थित
है । उनके पितामह (दादाजी), स्व. सत्य चरण बेसरा लोकसभा के सदस्य थे । तदुपरांत,
उनके एक (चचेरे) चाचा स्व. शत्रुघ्न बेसरा भी लोकसभा के सदस्य रहे । प्रख्यात
संताली साहित्यकार, अधिवक्ता एवं आदिवासी अधिकारों के लिए आजीवन जुझारु संघर्षरत
स्व. बासुदेव बेसरा इन्हीं स्व. शत्रुघ्न बेसरा के सुपुत्र थे । बहुत ही कम लोग
जानते हैं कि पेसा 1994 अधिनियम के निर्माण का पृष्ठभूमि स्व. बासुदेव बेसरा के
सतत संघर्ष का ही फल था ।
इन्हीं
स्व. बासुदेव बेसरा के सान्निध्य में डॉ. बेसरा न सिर्फ संताली भाषा, साहित्य एवं
संस्कृति, वरन संताल परगना एवं अधिसूचित क्षेत्रों के इतिहास एवं विधि-अधिनियम एवं
संतालों अउर झारखण्डी आदिवासियों के बदहाली अउर दुरवस्था पर ढेर सारा मनन-चिंतन
करते रहे । आम बहुसंख्यक संतालों के दशा से मर्माहत होना अउर उनके उद्धार के लिए
प्रयासरत होना, संभवत: यही दोनों महानुभावों के जीवन का साझा दर्शन रहा है
।
डॉ.
बेसरा एक चिकित्सक होते हुए भी संताल आदिवासी जीवन से सम्बन्धित हर पहलू, खास तउर
से कानूनों के विद्वान हैं । (उनके विद्वता एवं पांडित्य को देखते हुए उन्हें संताल
आदिवासी मामलों का ‘पंडित’ सम्बोधित करने को मन हो आता है, परंतु अइसा सुनने में
आया है कि ‘नेताजी’ शब्द के तरह ‘पंडित’ शब्द के मान का भी आजकल भारी अवमूल्यन हुआ
है । अत: अपने मन को काबू में रखते हुए ब्लॉगर ‘विद्वान’ शब्द से ही संतोष कर रहा
है ।) अपने हमकबाइलियों के लिए डॉ. बेसरा के मन में इतना पीड़ा है कि उनके लिए कुछ
करने के उत्कंठा/ जुनून में ऊ अपने करीयर एवं
परिजनों का चिंता नहीं करने के आरोपों से घिरे रहते हैं ।
लेखक
इस पते पर उपलब्ध हैं :-
(नोट:-
इस ‘लेखक परिचय’ में प्रकट किया गया अभिमत, इस ब्लॉगर का निजी अभिमत है, स्वयं
लेखक डॉ. बेसरा भी इससे असहमत हो सकते हैं ।
पुनश्च:-
यह ब्लॉगर बहुत दु:खी है कि स्व. बासुदेव बेसरा के जीवनकाल में अज्ञानतावश ऊ कभी
भी स्व. बेसरा से आदिवासी समस्याओं पर विचार-विमर्श का आकांक्षी नहीं रहा अउर एक
स्वर्णिम अवसर गंवा दिया । यह ब्लॉगर अवश्य एक बार स्व. बेसरा से एकांत
मैत्रीपूर्ण वातावरण में लम्बा चरचा किया था लेकिन ऊ निरर्थक चरचा सभी झारखण्डी
भाषाओं के लिए एक साझा लिपि ‘सॉनॉत सिकि’ के ऊपर
था । आपको इयाद दिला दें कि स्व. बेसरा ‘सॉनॉत सिकि’ के आविष्कारक/प्रचारक भी थे । )